ABBYY Lingvo 12 – секреты современных полиглотов

ABBYY Lingvo 12 – секреты современных полиглотов

Главное окно программы

Сама смена названия используемой версии не совсем понятна.

Как в «Шести языках», так и в «Европейской версии» используется шесть самых популярных европейских языков, ничего не изменилось, зачем тогда менять название? Ну, это не важно, может, какой-то маркетинг заставляет компанию ABBYY так поступать.

А вот смена упаковки, хоть и видишь-то ее только раз, при инсталляции, заинтересовала. Упаковка внушает уважение, это не просто там DVD-box, а изящная прозрачненькая коробочка не совсем обычного дизайна.

Хотя вроде и не принято судить о программном продукте по оформлению носителя, но впервые за несколько лет постоянной работы с новыми программами пришлось обратить внимание на то, настолько привлекательно, качественно и профессионально сделана не столько сама коробка, сколько бокс для дисков. Мелочь вроде бы, но внушает уважение к программе в целом.

Все же вернемся к самому продукту. Позволим себе некоторую бестакность и поделим новые свойства на нужные вообще и нужные непосредственно нам.

Нужные вообще — это те новшества в программе, которые вряд ли бы заставили нас сменить одиннадцатую версию на двенадцатую. Нужные нам — это то, ради чего, собственно, и произвели мы смену версий словаря на нашем компьютере.

Естественно, оговоримся, что то, что для нас — «вообще», для кого-то другого станет ключевой причиной для обновления программы. Вот с «вообще» и начнем.

Новшества вообще

Первым из таких новшеств будет, конечно же, увеличение словарной базы. В этом плане можно сказать, что условно больше всего выиграли в новой версии немцы: добавлено аж пять новых словарей.

Зато французы обрели голос: 5000 наиболее употребительных французских слов озвучены французом, преподавателем из университета города Тулузы.

Англичанам достался новый толковый словарь Collins English Dictionary, русским — новый толково-энциклопедический словарь.

В плане числа словарей, кстати, новая версия по росту отстает от одиннадцатой. Та по выходе релиза потяжелела аж на двадцать три словаря! Lingvo 12 оброс девятью.

Теперь в Lingvo 12 стало 110 словарей при общем росте числа статей с 5,6 до 6 миллионов. Но дело не столько в численном увеличении, сколько в качественном.

Ведь для кого-то ключевыми могут оказаться именно те словари, что появились сейчас, и кого-то устроит именно нынешнее состояние обновленных словарей и статей.

ABBYY Lingvo 12 – секреты современных полиглотов

Новый дизайн карточки перевода

Также изменился интерфейс карточки перевода. Изменения существенные, но не настолько, чтобы ради него расстаться с серьезной суммой.

Но уж если это произошло, то порадуемся тому, что карточка теперь намного удобнее: стал отображаться список всех словарей, в которых найден перевод (раньше отображался только перевод в выбранном словаре), причем дважды: в виде списка словарей и в строке конкретного перевода. Остальные изменения интерфейса — не серьезные.

Новшества для нас

ABBYY Lingvo 12 – секреты современных полиглотов

Окно контекстного перевода

ABBYY Lingvo 12 – секреты современных полиглотов

Поиск в текстах

ABBYY Lingvo 12 – секреты современных полиглотов

Поиск по маске

Другое изменение поиска — поиск по маске. Если вы помните слово, но не уверены в его написании, то поиск проведите по маске, вставив звездочку вместо тех букв, в которых не уверены. Вот только с числом звездочек надо быть осторожным, пару звездочек вместо букв Lingvo еще понимает, а вот три — уже нет.

Резюме

Каждая новая версия любой программы — событие. Но не каждое событие стоит того, чтобы на него реагировать сменой программы на своем компьютере. Довольно часто обновления программ не дают повода для апгрейда.

Да, новшества хорошие, полезные, но не настолько, чтобы раскошеливаться. Но не в случае с двенадцатым Lingvo от компании ABBYY. Сам по себе контекстный перевод стоит отдельной программы, а раз он еще и встроен в такой чудесный словарь, то тут и слов просто нет.

А остальные новинки-довески станут приятным бонусом для любого.

 Посмотреть стоимость и условия приобретения

Электронный словарь Lingvo 12

Краткая характеристика

ABBYY Lingvo 12 — это электронный словарь, который содержит лексику из разных тематических областей, как универсальную, так и специальную. Словари, входящие в состав Lingvo, позволяют получить подробную информацию о каждом слове с вариантами значений и примерами употребления. Перевод по наведению курсора мыши позволяет читать текст, не отвлекаясь на перевод незнакомого или забытого слова.

  • Cистемные требования
  • ABBYY Lingvo 12 — многоплатформенная программа, так как может работать не только на настольных компьютерах, но и на мобильных устройствах — на КПК, смартфонах, Palm. Для работы программы производитель предъявляет следующие требования к устройствам:
  • Настольный компьютер

Операционная система — Microsoft® Windows® 2000/XP/Vista (для работы с русским интерфейсом операционная система должна обеспечивать поддержку кириллицы). Процессор — Intel® Pentium®/Celeron®/Xeon™, AMD K6/Athlon™/Duron™ или совместимый процессор, тактовая частота которого составляет 400 МГц и выше. Требования к оперативной памяти — не менее 64 МБ. Свободное место на жёстком диске — от 100 МБ до 1 ГБ (в зависимости от количества установленных словарей). Для установки программы требуется 100 МБ. Звуковая плата, наушники или колонки — для работы со звуковыми файлами. Браузер Microsoft Internet Explorer 6.0 и выше — на диске ABBYY Lingvo 12 находится дистрибутив MS Internet Explorer. Для работы с китайским языком необходимо, чтобы на компьютере был установлен шрифт, содержащий начертания иероглифов.

КПК и смартфоны с активным дисплеем под управлением Windows Mobile

Операционная система — Microsoft® Windows Mobile® 6.0/Mobile® 5.0/Mobile® 2003 SE/Mobile® 2003/Pocket PC 2002. Внимание! Вы можете установить приложение Lingvo Tutor только на Microsoft Windows Mobile 5.

0/2003 SE/2003! Требования к свободному месту: 6 МБ для хранения файлов (основная память/внешние карты), 8 МБ для запуска и работы программы (основная память), 9-270 МБ для хранения словарей (основная память/внешние карты), 5-46 МБ для перевода слов не в начальной форме (основная память/внешние карты), для звуковых файлов — дополнительно 140 МБ (основная память/внешние карты).

Карманный компьютер (Palm Handheld)

Процессор — Motorola Dragonball EZ/VZ/i.MXL, Texas Instruments OMAP, Sony или Intel XScale. Операционная система — Palm OS® версии 4.0-5.4. Требования к памяти: 1 МБ для оболочки (основная память), 9-250 МБ для хранения словарей (основная память/внешние карты). Ограничения — к ABBYY Lingvo 12 for PALM Handheld не подключаются словари китайского, турецкого и латинского языков.

Смартфон с простым неактивным дисплеем

Под управлением операционной системы Windows Mobile

Операционная система — Microsoft® Windows Mobile® 6.0/5.0/2003/2003SE. Требования к памяти: 4 МБ для хранения файлов (основная память/внешние карты), 6 МБ для запуска и работы программы (основная память), 9-270 МБ для хранения словарей (основная память/внешние карты), 5-46 МБ для перевода слов не в начальной форме (основная память/внешние карты).

Под управлением операционной системы Symbian

Операционная система — Symbian S60 (v. 7, 8, 9.1, 9.2), UIQ 2.1 (v.7), UIQ 3.0 (v.9.1). Требования к памяти: 1 МБ для оболочки (основная память). 9-250 МБ для хранения словарей (основная память/внешние карты).

Ограничения — к ABBYY Lingvo 12 for Symbian OS не подключаются словари китайского и латинского языков.

Из перечисленных параметров можно сделать вывод, что программа подойдет для подавляющего большинства «умных» машинок.

Интерфейс программы

После запуска программы в нижней строке появившегося окна необходимо ввести нужное слово или фразу. По мере ввода символов лишнее отсеивается, и найти искомое становиться значительно проще и быстрее. Увидев требуемое слово (фразу), щелкните по нему мышкой. Откроется еще одно окно, содержащее перевод этого слова.

Наполненность этого окна зависит от того, какие словари вами в данный момент используются. Их можно активировать/деактивировать в главном окне программы, нажав соответствующую пиктограмму (наведите курсор мышки на пиктограмму, и рядом с ней появится всплывающая подсказка с наименованием словаря).

А так же в этом окне можно выбрать направление перевода, с иностранного на русский или обратно. В окне с переводом, справа, располагается список активированных тематических словарей, щелкнув по пункту которого можно мгновенно переместиться к переводу слова из этого словаря.

Такая организация поиска позволяет значительно сократить время, затрачиваемое на поиск нужного перевода.

Фонотека

Кстати, как правильно произносится слово «catch»? Тот, кто только начал изучать английский язык, рискует ошибиться. Чтобы этого не произошло, надо воспользоваться фонотекой иностранных слов. В составе ABBYY Lingvo такая фонотека есть. Профессиональные дикторы для ABBYY Lingvo озвучили 15 000 самых важных слов английского языка.

ABBYY Lingvo 12 – секреты современных полиглотовНажмете на эту кнопку — услышите, как это слово произносит профессиональный диктор

В отличие от синтезированного звука, живая речь действительно способствует постановке произношения. В карточках озвученных слов есть иконка с громкоговорителем.

Нажав на неё, вы услышите, как именно следует произносить то или иное слово.

Слушайте произношение носителей языка и учитесь говорить правильно! Кроме того, в словарях приведены транскрипции, предусмотрен показ ударных гласных. Все это поможет вам добиться безупречного произношения.

Перевод по наведению курсора мыши

Просмотр новостных сайтов, чтение статей или электронных книг, изучение документов, общение в чатах и на форумах — вот далеко не все ситуации, в которых удобен и полезен этот способ перевода. Просто подведите курсор мышки к незнакомому слову и тут же появится его перевод, в виде всплывающей подсказки с ссылкой на подробную словарную статью.

ABBYY Lingvo 12 – секреты современных полиглотовАвтоматический перевод слов при наведении курсора мышки пригодится при чтении иностранных сайтов

  1. Если постоянное появление всплывающей подсказки с переводом вызывает неудобство, то можно настроить так чтобы она появлялась по наведению мыши и нажатию одной из горячих клавиш (например, Alt или Shift), а вызов подробной словарной статьи по горячим клавишам Ctrl+Ins+Ins.
  2. Collins English Dictionary — впервые в Lingvo!
  3. Средства для изучения языка
  4. Если вы учите иностранный язык или совершенствуете свои знания, ABBYY Lingvo поможет сделать этот процесс более эффективным.
Читайте также:  Обзор популярных программ для записи cd-rw. часть вторая

ABBYY Lingvo 12 – секреты современных полиглотовПриложение для пополнения словарного запаса ABBYY Lingvo Tutor основано на методе запоминания слов по карточкамОсновной режим работы — проверка написания слова по заданному переводу и подсказкам. Урок может запускаться вручную или автоматически согласно заданному расписанию. В процессе изучения слов ведётся статистика: сколько всего слов, сколько из них уже выучено и сколько еще осталось. Учебные карточки содержат переводы, транскрипцию, примеры. Их можно распечатать и повторять слова, даже когда под рукой нет компьютера. Новая версия ABBYY Lingvo 12 максимально мобильна В предыдущих версиях уже была реализована версия для КПК. В состав новой уже вошли версии и для Symbian OS и Palm. C установкой программы на смартфон никаких проблем не возникает. А вот установка словарей и фонетической библиотеки вызывает некоторые трудности. Внимательно читайте инструкцию по установке. Коротко — процесс установки заключается в копировании нужных файлов и папок с установочного диска на карту памяти. Интерфейс программы приближен к настольному варианту.

Поиск нужного слова заключается во вводе символов слова, при этом лишние попросту пропадают. Выбрав нужное слово и нажав на центральную кнопку джойстика, пользователь увидит страницу со словарной статьей.

Выводы

Новая версия ABBYY Lingvo позволяет максимально комфортно работать с документами, файлами, страницами интернета благодаря мгновенному переводу по наведению курсора мышки в виде всплывающих подсказок.

Для полной мобильности программы в состав установочного пакета включены версии для устройств и на Windows Mobile, и на Symbian OS, и на PalmOS.

С толковым словарем Collins English Dictionary, вошедшим в новую версию программы, вы можете пополнить запас английских слов и выражений.

Секреты полиглотов: правда и вымысел

Если вы изучаете английский язык, то, конечно, слышали о полиглотах, которым удалось выучить 5/10/30/50 языков. У кого из нас при этом не возникает мысль: «Наверняка у них есть какие-то секреты, ведь я годами учу один-единственный английский!» В этой статье мы приведем самые распространенные мифы о тех, кто успешно изучает иностранные языки, а также расскажем, как учат языки полиглоты.

ABBYY Lingvo 12 – секреты современных полиглотов

Полиглот — это человек, который может общаться на нескольких языках. Одни из самых известных в мире полиглотов это:

Следует сказать, что в основном все полиглоты знают 2-3 языка на высоком уровне, а остальными владеют на уровне «выживания», то есть могут пообщаться на простые темы.

Еще одна интересная особенность состоит в том, что первый иностранный язык всегда дается тяжелее всего и учится долго, а последующие осваиваются намного быстрее и даются легче. Особенно просто учить языки одной группы, например: итальянский, французский и испанский.

7 распространенных мифов о полиглотах

Миф #1: Полиглоты — люди с особенными способностями к языкам

Некоторые люди считают, что полиглотам вообще не надо напрягаться: языки сами по себе усваиваются у них в голове без усилий и занятий. Есть мнение, что у тех, кто знает много языков, мозг устроен по-другому, они легко воспринимают и воспроизводят информацию, грамматика дается им без изучения, сама по себе и т. п.

Правда:

Полиглот — обычный человек, которому нравится изучать несколько языков и который прилагает все свои усилия для этого. Нет такого человека, который не смог бы стать полиглотом, ведь для этого не нужны какие-то особенные знания или склад ума. Все, что вам нужно — труд и увлеченность.

Don’t be in a hurry to be fluent (you’ll frustrate yourself). Just enjoy the process. It’s slow and not always easy, but it can be enjoyable if you take the pressure off yourself.

Не спешите сразу к свободному владению (вы только расстроитесь). Просто наслаждайтесь процессом. Он будет медленным и не всегда легким, но может приносить радость, если вы не будете напрягаться.

Миф #2: У полиглотов уникальная память

Есть мнение, что у всех полиглотов феноменальная память, поэтому им легко даются любые языки. Люди считают, что полиглоты с первого же раза запоминают значения абсолютно всех незнакомых слов и грамматические конструкции, поэтому впоследствии легко говорят на изучаемом языке.

Правда:

У полиглотов действительно хорошая память, но многие люди путают причину и следствие: как раз изучение языков развивает память, а не уникальные врожденные способности дают возможность учить язык.

Действительно, есть люди, которые могут похвастаться уникальной памятью, но это не делает их полиглотами. Дело в том, что простого запоминания слов или фраз для полноценного изучения языка недостаточно.

Представьте, что вам дали ингредиенты для сложного блюда, которое вы никогда не готовили. Если вы не знаете, как обрабатывать каждый продукт и в какой последовательности добавлять его, то именно это блюдо у вас не получится.

Так и с изучением английского: набор слов и фраз — это только полдела, вторая половина заключается в том, чтобы научиться правильно ими оперировать, понимать их в чужой речи и употреблять в своей. Поэтому, как правило, полиглоты обладают обычной памятью, но постоянно развивают ее, чтобы легче было изучать языки.

Вы тоже можете пользоваться различными техниками для развития памяти, а также необычными приемами из статьи «Как нужно повторять, чтобы ничего не забывать».

Миф #3: Полиглоты начали учить языки еще в юном возрасте

Еще один популярный миф звучит примерно так: «Полиглоты — люди, которых родители с детства водили на языковые курсы. Детям легче дается учеба, поэтому сегодня эти люди легко говорят на нескольких иностранных языках».

Правда:

В большинстве своем полиглоты — люди, влюбленные в иностранные языки. И любовь эта пришла уже в сознательном возрасте. Те же, кто в детстве учил иностранные языки, не имеют никаких преимуществ перед взрослым учащимся.

Большинство лингвистов и психологов убеждены в том, что взрослым людям языки даются даже легче, ведь взрослый, в отличие от ребенка, осознанно идет на этот шаг, понимает, для чего нужно читать тексты или переводить предложения.

Почитайте статью «Никогда не поздно учить английский язык», вы убедитесь, что у взрослых есть свои преимущества перед детьми в изучении иностранных языков.

Миф #4: Полиглоты могут выучить любой язык за 3-5 месяцев

Вопрос необходимости изучения английского и других языков сегодня особенно актуален, поэтому едва ли не каждый день мы читаем очередную статью или смотрим интервью с полиглотом.

Эти люди иногда заявляют, что выучили иностранный язык за 3-5 месяцев. При этом многие полиглоты в своих интервью или статьях тут же предлагают вам приобрести за деньги курс изучения языка, который сами изобрели.

Стоит ли тратить на это деньги?

Правда:

На самом деле полиглоты редко уточняют, что они понимают под фразой «Я выучил язык за 5 месяцев». Как правило, за это время человек успевает изучить основы грамматики и базовую лексику, чтобы объясняться в бытовом общении.

Но, чтобы говорить на более сложные темы, например о жизни и строении Вселенной, любому человеку необходимо более 5 месяцев. Те, кто действительно хорошо говорит на нескольких языках, скажут вам, что они изучают их не один год, постоянно совершенствуют свои знания.

Поэтому, если вы планируете продвинуться дальше уровня «читаю, перевожу со словарем», готовьтесь не к 3-5 месяцам, а хотя бы к 1-2 годам изучения первого иностранного языка «с нуля».

Миф #5: У полиглотов много свободного времени

Когда мы читаем статьи о полиглотах, кажется, что они только и занимаются тем, что с утра до ночи дают интервью и рассказывают, как им удалось достичь успехов на поприще изучения иностранных языков. Отсюда возник миф о том, что учат языки те, кто не работает, дескать, они овладели английским просто «от нечего делать».

Правда:

Этот миф частично является правдой: рекордсмены среди полиглотов действительно посвящают свою жизнь изучению языков.

При этом они упоминают, что занимаются каждым языком минимум по 1 часу ежедневно, что позволяет довольно быстро овладеть большим количеством языков на элементарном уровне.

Однако если вы не замахнулись на завидные 20-30 языков, то можете себе позволить стать полиглотом даже при довольно высокой занятости. Чтобы легче было учить несколько иностранных языков, почитайте нашу статью «Как учить два языка одновременно и не запутаться в них».

В подтверждение наших слов посмотрите это видео полиглота Олли Ричардса, он рассказывает о лайфхаках, которые помогут учить язык даже самым занятым людям:

Миф #6: Полиглоты много путешествуют

Многие люди считают, что «по-настоящему» выучить иностранный язык можно только за границей, в стране носителей этого языка. Есть мнение, что за рубежом вы можете полностью «погрузиться» в изучаемый предмет, создать идеальную языковую среду и т. п. Получается, чтобы стать полиглотом, нужно постоянно колесить по странам.

Правда:

На самом деле большинство полиглотов говорят, что они много общаются с носителями изучаемого языка, интересуются их бытом, культурой и т. п. Однако это вовсе не значит, что изучающие иностранные языки люди путешествуют 365 дней в году. Технологии позволяют каждому человеку общаться с людьми из любой страны не выходя из дома.

Читайте также:  Какой лучше выбрать автозагар для светлой кожи: отзывы и фото

Посетите сайты по обмену языковым опытом, указанные в этой статье. На них вы можете найти себе собеседника из США, Великобритании, Австралии, любой другой страны. Полиглоты пользуются этой же возможностью и с успехом учат новые для себя языки.

В статье «Как создать языковую среду для изучения английского языка» мы привели 15 советов по созданию языковой среды для изучения английского языка в родной стране.

You can recreate an immersion environment at home, by streaming movies, listening to podcasts, playing music, and reading in your target language… all you need is an internet connection.

Вы можете погрузиться в языковую среду дома путем просмотра фильмов, прослушивания подкастов и музыки, чтения на изучаемом языке… все, что вам нужно, — это интернет-соединение.

Миф #7: У полиглотов много денег

Этот миф тесно связан с двумя предыдущими: люди полагают, что полиглоты не работают, а только путешествуют.

Кроме того, люди думают, что полиглоты постоянно тратят большие суммы на обучающие материалы: покупают самоучители и словари, берут дорогостоящие уроки у преподавателей-носителей языка, ездят за границу на языковые курсы.

Люди считают, что у полиглотов много денег и, следовательно, возможностей для изучения иностранных языков.

Правда:

На момент написания этой статьи «миллионер» и «полиглот» не являются тождественными понятиями. Как мы уже выяснили, полиглоты не находятся в непрерывном путешествии и среди них много таких же, как и мы с вами, обычных работающих людей. Просто те, кто желает знать много языков, используют любую возможность получить знания.

Следует сказать, что у нас с вами таких возможностей очень много: начиная от всевозможных курсов и заканчивая тысячами обучающих интернет-ресурсов. Например, вы можете совершенно бесплатно изучать английский язык в Интернете, а чтобы облегчить вам поиски необходимых сайтов, мы постоянно пишем статьи с подборками советов и полезных ресурсов для развития тех или иных навыков.

Подписывайтесь на нашу рассылку, и вы не пропустите важную информацию.

Секреты полиглотов: как учить иностранные языки

1. Поставьте себе четкую цель

Изучение иностранного языка «потому, что все его учат» не продлится долго, поэтому решите, для чего вам нужно знать его. Цель может быть какой угодно: от серьезной, например получить должность в престижной фирме, до развлекательной вроде «хочу понимать, о чем поет Sting».

Главное, чтобы ваша цель мотивировала вас и всячески укрепляла желание изучать английский язык. Для укрепления вашего желания учить язык, советуем ознакомиться с нашими статьями «Как повысить мотивацию для изучения английского языка» и «Несколько причин учить английский для себя».

2. В начале обучения возьмите хотя бы несколько уроков у преподавателя

Мы все читали о том, как полиглоты самостоятельно осваивают любые языки. Однако многие полиглоты ведут блоги и зачастую указывают, что они начинали учить язык именно с преподавателем, а после изучения основ переходили к самостоятельному обучению.

Рекомендуем поступить точно так же: преподаватель поможет вам заложить основательный фундамент знаний, а последующие «этажи» при желании вы сможете построить самостоятельно. Если вы решили последовать этому совету, предлагаем попробовать учить английский по Скайпу с одним из опытных преподавателей нашей школы.

Мы можем помочь вам «продвинуть» английский на любой уровень знаний.

3. Говорите вслух с первого же дня изучения нового языка

Даже если вы учите свой первый десяток слов, произносите их вслух, так вы лучше запомните лексику. Кроме того, вы будете постепенно вырабатывать корректное произношение. С первого же дня ищите себе собеседников для общения.

Для новичков идеальным «напарником» для развития устной речи будет профессиональный преподаватель, а с уровня Pre-Intermediate можно искать собеседника на сайтах по языковому обмену и оттачивать навык говорения с носителем языка. Обратите внимание: почти все полиглоты утверждают, что самый действенный и интересный прием изучения нового языка — это общение с носителями.

При этом полиглоты говорят, что во время общения легче запоминаются слова и грамматические конструкции: вы не принуждаете себя к их изучению, а запоминаете в процессе интересной беседы.

My absolute favorite language learning activity is talking to people! And it turns out, that’s pretty convenient, because that’s the whole reason we learn languages anyway, right? We learn the language in order to use it. And since language is a skill, the best way to learn it is by using it.

Мой любимый вид деятельности в изучении языка — общение с людьми! И получается, что это довольно удобно, потому что это и есть причина, по которой мы учим языки, правильно? Мы учим язык, чтобы использовать его. А так как язык — это умение, лучший способ совершенствовать его — использовать его.

4. Учите фразы, а не отдельные слова

Когда дело доходит до изучения слов, мы всегда советуем одно и то же: учите слова только в контексте. Во-первых, слово в фразе запоминается быстрее, чем вырванное из предложения слово с переводом. Во-вторых, при изучении слова в контексте вы будете знать не только его значение, но и правила его употребления.

Многие полиглоты говорят, что гораздо легче и быстрее освоить язык, если учить целые предложения. Попробуйте эту тактику применительно к английскому языку. На сайте englishspeak.com вы найдете сборник 1000 полезных фраз с озвучкой и переводом на русский язык. Возможно, так вам будет удобнее изучать английский.

А из нашей статьи вы можете узнать еще 15 работающих способов изучения английских слов.

Посмотрите это видео Луки Лампариелло, он рассказывает, как следует учить новые слова (в настройках можно включить русские или английские субтитры).

5. Не вдавайтесь в теоретическую грамматику

А вот этот совет надо правильно понимать, ведь в последнее время в Интернете активно обсуждается мнение о том, что грамматика английского — это лишние знания. Якобы для общения достаточно знать три простых времени и много слов.

Однако в статье «Нужно ли учить грамматику английского языка? Обойдемся без скучных правил?» мы пояснили, почему такое мнение в корне неверно. Что же имеют в виду полиглоты? Они призывают нас уделять меньше внимания именно теории, а больше — практическим упражнениям, использованию грамматических конструкций в устной и письменной речи.

Поэтому сразу после ознакомления с теорией переходите к практике: делайте переводные упражнения, тесты по грамматике, используйте изученные конструкции в речи.

6. Привыкайте к звучанию новой для вас речи

Некоторые полиглоты советуют прибегать к такому приему: слушать записи на изучаемом языке, даже если вы только начали учить его и понимаете 10-20% сказанного. Они объясняют это тем, что таким образом вы постепенно привыкаете к особенностям звучания иностранной речи, слышите, какие звуки и интонация ей свойственны.

С одной стороны, прием неплох, с другой — он подойдет не всем. Так, некоторым сложно слушать запись, в которой им незнакомо много слов. Когда человек почти ничего не понимает, он впадает в состоянии фрустрации и ему уже не хочется изучать язык. Поэтому новичкам мы предлагаем приучать свои уши к звучанию иностранной речи по-другому.

Просто прослушивайте все слова, которые изучаете, обычно это можно сделать на сайтах онлайн-словарей. А после того, как освоили немного слов, начните слушать простейшие подкасты, в таком случае вам будет легче воспринимать речь носителей языка на слух.

Более подробное руководство мы привели статье «Современное аудирование по английскому языку: подкасты, аудиосериалы, радиошоу».

Секреты полиглотов и гиперглотов: как они это делают

Ну правда, как?.. Любой школьник вам скажет, что английский – это тяжело, сложно, долго и почти бесконечно. Какой уж тут второй иностранный! Мы же, преподаватели, нашли силы и время на второй (а то и третий) «не-родной» язык – уже повод гордиться собой. Да и польза, как водится, двойная-тройная.

И все-таки они существуют. Люди, которые владеют (уверенно общаются, переводят, читают, пишут) несколькими иностранными языками. Народная мудрость гласит: учиться нужно у лучших. Наверняка советы, секреты и лайфхаки полиглотов будут полезны и нам, и нашим ученикам.

  • Определимся с терминологией.
  • Полиглот – человек, который владеет четырьмя и более языками.
  • Гиперглот (термин условный и относительно новый) – полубог человек, который владеет 6 и более языками (по другой версии –  10 и более).

Полиглоты не верят в стереотипы

Они не считают, что родились с особым даром, получили от родителей волшебные способности – да и вообще, что для изучения иностранного языка особые способности нужны.

Еще они не верят в гипотезу «критического периода» – узкого возрастного окна в раннем детстве, когда ребенок способен выучить чужой язык, как родной.

Большинство полиглотов эту гипотезу опровергает, ведь они начали учить иностранные языки во взрослом возрасте.

Секретное оружие полиглотов – мотивация

Пусть другие говорят что не могут найти 10 минут в день на изучение языка. Полиглот так никогда не скажет. Даже работая на двух работах и подрабатывая еще на двух, он находит 5-10 минут в день на изучение языка своей мечты.

Читайте также:  Sony Cyber-shot H55 - компактная и стильная камера с 10х оптическим зумом

Талант полиглотов – способность подавлять внутренний протест

Полиглоты не позволяют себе испытывать страхи: страх, что засмеют; страх начать говорить (причем криво и с акцентом); страх, что не поймут; страх, что не получится; страх, что не хватит памяти и т.п.

It’s okay to make mistakes. Go out and make them! As many and as fast as possible.
(
Benny Lewis, знает 7 языков + язык жестов)

Полиглоты немного актерствуют, словно растворяются в новой личности

Если понаблюдаете за человеком, который хорошо вадеет иностранным языком, то через некоторое время заметите, что, говоря на языке, человек немного меняется, словно примеряет на себя черты этого языка. Например, люди, свободно владеющие английским, перенимают его серьезность, точность, прямоту и обстоятельность.

Полиглоты превосходят остальных в «актерском мастерстве»: они не сопротивляются новому языку, его структуре грамматике или «странному» произношению, потому не боятся ошибок (см.выше).

Olly Richards, владеющий 8 иностранными языками, предлагает лайфхак под названием «No English [=Native] For 1 Hour Rule». Просто запретите себе говорить на родном языке в течение одного часа каждый день, без исключений. Это неловко, утомительно, но буквально «переключает» голову на изучаемый язык.

Полиглоты делятся знаниями

Существует латинская поговорка «Adage docendo discimus» (мы учимся, пока учим).

Полиглоты часто обучают других людей – на специальных курсах, в собственных блогах или на страницах в социальных сетях.

Они стремятся делиться с другими людьми знаниями о тех языках, которые изучают сами. Некоторые даже признаются, что сначала тратят пару дней на изучение нового, а потом это новое преподают.

Полиглоты много читают – несмотря на трудности

Чтение в оригинале на изучаемом языке – тот еще квест. И один из самых популярных у полиглотов способов быстро погрузиться в язык и не растерять при этом мотивацию.

В чём секрет полиглотов и как можно выучить 11 языков за десять лет

Десятки людей отказываются от изучения иностранного языка, потому что это тяжело, память плохая, да и вообще «у меня нет к этому способностей». Переводчик Лидия Махова говорит на девяти языках и считает, что у неё нет никакого особого таланта. В лекции на TED она рассказывает о том, как добиться успеха в изучении иностранного языка и в чём секрет полиглотов.

Я люблю изучать иностранные языки. Мне так это нравится, что каждые два года я берусь за новый язык, сейчас, например, учу уже восьмой. Когда люди узнают об этом, они всегда спрашивают: «Как ты это делаешь? В чём секрет?».

Честно говоря, долгие годы я отвечала: «Я не знаю. Мне это просто нравится». Но, конечно, этот ответ никогда никого не удовлетворял. Люди хотели знать, почему они годами учат один язык, но так и не добиваются успеха, а я вот беру и учу один за другим.

Все хотят узнать секрет полиглотов.

Это заставило меня задуматься, как на самом деле это делают разные полиглоты? Что у нас всех, с лёгкостью изучающих языки, общего? И что же позволяет нам справляться с иностранными языками быстрее, чем всем остальным? Я решила встретиться с другими людьми, подобными мне, и выяснить это.

Полиглоты встречаются на специальных мероприятиях, где собираются те, кто хочет попрактиковаться в нескольких языках сразу. Они проводятся по всему миру, и я отправилась туда, чтобы поговорить с полиглотами о методах, которые они используют в изучении иностранных языков (речь в данном случае идёт о Polyglot Gathering в Братиславе — Прим.ред.).

Там я встретила Бенни из Ирландии. Сейчас он свободно говорит на десяти языках

Хотя начиналось всё не так успешно. Он 11 лет учил в школе ирландский и пять лет — немецкий. Ни на одном из них после окончания школы он так и не заговорил. Он решил, что у него нет способностей к языку, но всё же попробовал найти свой собственный путь и освоить хотя бы один.

В итоге он пришёл к такому методу: он учит несколько фраз из обычного разговорника для путешественников, идёт на встречу с носителями языками и общается. И пусть он делает по 200 ошибок в день, его это не волнует, он учится на исправлении ошибок.

Сейчас для этого даже не нужно путешествовать — интернет поможет вам найти собеседника в любое время и в любом месте.

Ещё я познакомилась с Лукасом из Бразилии. Лукас десять лет учил английский в школе. Был худшим в классе. Его друзья решили посмеяться над ним и подарили учебник русского. В шутку, потому что были уверены, что ни один язык он выучить не сможет. Лукас же стал экспериментировать и искать свой способ. И начал общаться по скайпу с незнакомцами.

Он добавил в скайп сотню русскоговорящих людей, потом открыл чат и написал «Привет». Как только один из собеседников ответил ему «Привет, как дела?», Лукас скопировал фразу и отправил в чат другому собеседнику. Тот ответил «Я ок, а как ты?». Лукас снова скопировал эту фразу и отправил её первому человеку в чате.

Так у него были связаны между собой два человека, которые даже не подозревали, что разговаривали друг с другом. Вскоре он уже начал набирать эти фразы сам, потому что накопил большое количество разговоров и понял их логику. Гениальный метод, вам так не кажется? Спустя десять лет Лукас свободно говорит на 11 языках.

Я встретила полиглотов, которые работали по методике звукоподражания. И тех, кто сперва учит 500 самых распространённых в изучаемом языке слов. Тех, кто всегда начинает с изучения грамматики.

Если бы я побеседовала с сотней людей, я уверена, что сейчас смогла бы рассказать вам о ста способах.

У каждого из нас есть свой уникальный способ учить язык, но всех объединяет результат: мы свободно общаемся на нескольких иностранных языках.

Слушая своих собеседников, я внезапно поняла и ещё одну вещь, которая всех нас объединяет. Мы нашли такие методики изучения, от которых сами получаем удовольствие. Все, с кем я разговаривала, рассказывали о своей практике с удовольствием.

Видели бы вы их лица, когда они показывали мне красочные грамматические диаграммы, статистику словарного запаса, приложения.

Когда они рассказывали мне, что обожают читать рецепты на иностранных языках! Все используют разные методы освоения иностранного языка, но всем, кто добивается успеха, нравится сам процесс!

Это звучит как чудо? Но чудеса происходят с нами каждый день. Как человек, который помогает другим людям эффективно учить иностранные языками, я постоянно сталкиваюсь с ними. Люди по 10, 20 лет пытаются выучить язык, а потом однажды понимают, как найти тот путь, который будет приносить им радость, видят свой прогресс и тем самым «магическим» способом учат иностранный язык.

Я поняла, что и сама учу языки именно так. Например, когда я учила испанский, в учебнике были очень скучные тексты: «Хосе спрашивает, куда идёт эта электричка».

Узнаёте? Вместо этого я хотела прочитать «Гарри Поттера» — это моя любимая книга детства, я перечитывала её десятки раз. Я достала испанский перевод книги и начала читать. Сперва я не понимала почти ничего, но к концу книги — уже почти всё. Аналогично было с немецким.

Я решила смотреть «Друзей» на немецком, потому что это — мой любимый сериал. Первая серия казалась настоящим бредом на немецком. Я не понимала, где кончается одно слово и начинается следующее, но я продолжала смотреть сериал каждый день.

Просто потому, что это «Друзья»! Я могу смотреть его на любом языке. К концу то ли второго, то ли третьего сезона диалоги на немецком перестали казаться мне белибердой.

Только после той самой встречи с другими полиглотами я поняла, что мы не гении и у нас нет никаких секретов, как быстро выучить язык

Мы просто находим тот вариант, который нам самим нравится, превращая изучение иностранного языка из скучного школьного предмета в прекрасное времяпрепровождение. Так им можно заниматься каждый день! Если вам не нравится выписывать слова на бумажку, вы можете заносить их в специальное приложение.

Если вы интроверт и вам сложно общаться с носителями, попробуйте методику разговора с самим собой. О чём? О планах на выходные, о том, как прошёл день, да даже просто о случайной фотографии из вашего телефона. Опишите её своему воображаемому другу. Так и учат языки те самые полиглоты.

И лучшая новость во всём этом — то, что и вы можете стать одним из них.

Но, конечно, просто удовольствия от процесса недостаточно. Если вы хотите бегло говорить на иностранном языке, вам нужно следовать трём принципам.

1. Выбирайте эффективный метод

Если вы просто пытаетесь вызубрить список слов для теста, они вылетят у вас из головы через пару дней после экзамена. Если же вы хотите действительно их запомнить, то желательно использовать интервальное повторение (техника удержания в памяти, которая заключается в повторении запомненного учебного материала по определённым, постоянно возрастающим интервалам — Прим.ред.).

Для этого есть специальные приложения, например, Anki или Memrise. Вы можете выписать слова в блокнот и попробовать метод Goldlist (записывать слова в блокнот с техникой самооценки — Прим.ред.), он популярен среди полиглотов. Если эти методы вас не устраивают, то посмотрите каналы полиглотов на Youtube или сайты об изучении языков, может, вы сами найдёте что-то, что вас вдохновит.

2. Будьте системными

Да, мы все очень заняты, на изучение языков ни у кого нет лишнего времени. Но если есть заинтересованность, его всегда можно найти. Например, проснуться на 15 минут раньше. Идеальное время для работы со словарным запасом. Можно слушать подкасты на иностранным языке, пока вы едете на машине на работу или делаете скучные дела по дому.

Обязательно нужен план обучения. Определите для себя, что будете практиковаться в устной речи 20 минут по вторникам и четвергам, а смотреть видео на иностранном языке каждый день за завтраком. После этого вам не нужно будет каждый день искать время, чтобы впихнуть в него злополучное изучение языка.

3. Запаситесь терпением

Наконец, если вы хотите бегло говорить на языке, нужно запастись терпением. Невозможно выучить язык за два месяца, но этого времени достаточно для значительного прогресса. Особенно если вы разработали план и следуете ему.

Ничего не мотивирует лучше, чем собственный успех. Я помню момент, когда поняла первую шутку на немецком (во время просмотра всё тех же «Друзей»).

Я была так счастлива, что посмотрела на несколько эпизодов больше, чем планировала! С каждым разом моментов понимания было всё больше и больше. Так, шаг за шагом, я перешла на новый уровень, а потом уже могла и сама свободно говорить.

Это было прекрасное чувство. Именно оно и мотивирует меня учить один иностранный язык за другим.

Так что, если вы пытались выучить хотя бы один язык, но бросили, решив, что у вас нет способностей и талантов, дайте себе ещё один шанс. Возможно, вскоре и вы станете полиглотом.

Shutterstock (Natashilo)

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector